Μόλις πριν λίγες εβδομάδες, πρότεινα την ιδέα στους συναδέλφους μου από την ιστοσελίδα «millennials.gr», στην οποία αρθρογραφώ, να αναλάβω την δημοσίευση μιας συνέντευξης που θα διενεργούσα ο ίδιος, ζητώντας την ευχέρεια επιλογής του τιμωμένου προσώπου. Μόλις έλαβα την έγκριση, κάθησα σύντομα να σκεφθώ το πρόσωπο από το οποίο θα ζητούσα την πρώτη μου συνέντευξη. Το επόμενο απόγευμα, το πρόγραμμά μου ανέγραφε «Αγγλική Νομική Ορολογία»: πρόκειται για μαθήματα που διενεργεί το Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών του Εθνικού Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών στην οδό Ιπποκράτους, στα οποία είχα εγγραφεί για να εμβαθύνω τις λεξιλογικές γνώσεις μου στην επιστήμη στην οποία φοιτώ. Η έμπνευση ήταν σχεδόν ακαριαία: θα ζητούσα συνέντευξη από την καθηγήτριά μου, την κυρία Μαρία Χιόνη.
Παρότι σχεδόν μεσάνυχτα, της έστειλα –χωρίς δεύτερη σκέψη- ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στον προσωπικό της λογαριασμό για να την ρωτήσω πώς θα της φαινόταν αυτή η ιδέα. Λίγο αργότερα ήρθε η απάντηση, που ήταν θετική και ενθουσιώδης. Η κυρία Χιόνη είναι ένα πρόσωπο που εξ’αρχής συμπάθησα και ξεχώρισα, καθώς η ιδιαιτερότητα του περιεχομένου των μαθημάτων αυτών, οι πρωτότυπες μέθοδοι διδασκαλίας που ακολουθεί αλλά και η ίδια η διδάσκουσα ελκύουν επιδέξια την προσοχή. Είναι υπεύθυνη, προσιτή, πάντα χαμογελαστή και μιλάει την ελληνική γλώσσα με μια ιδιάζουσα, σχεδόν αστεία αλλά και παράλληλα τόσο γλυκιά προφορά, καθώς έχει ελληνοκαναδική καταγωγή. Της ζήτησα να μου μιλήσει για τις σπουδές της, την σχέση της με τους μαθητές της αλλά και την δική της οπτική για την χρησιμότητα και την σκοπιμότητα της παρακολούθησης των μαθημάτων της Αγγλικής Νομικής Ορολογίας.
Πείτε μου μερικά πράγματα για την ζωή και τις σπουδές σας. Πότε ξεκινήσατε να διδάσκετε;
Είμαι Ελληνοκαναδέζα και διαμένω στην Ελλάδα τα τελευταία 21 χρόνια. Το όνειρό μου ήταν ανέκαθεν να επιστρέψω στην πατρίδα μου. Έχω ολοκληρώσει το πρώτο πτυχίο μου στην Αγγλική Λογοτεχνία κι έπειτα ένα μεταπτυχιακό δίπλωμα στην Εκπαίδευση, στο “Concordia University of Montreal”, στον Καναδά. Το πιο πρόσφατο πτυχίο μου είναι αυτό στην «Μοριακή & Εφαρμοσμένη Φυσιολογία», στην Ιατρική Σχολή Αθηνών (να σημειώσω εδώ ότι έχει αναλάβει και την διδασκαλία της «Αγγλικής Ιατρικής Ορολογίας» και «Επικοινωνιακές Ικανότητες» -“Communication Skills”- στο Διδασκαλείο !). Η διδασκαλία αποτελούσε από την νεαρή κιόλας ηλικία μου μια πρόκληση: ξεκίνησα προσφέροντας εθελοντικά ιδιαίτερα μαθήματα στους μαθητές μου. Διδάσκω ήδη στο Διδασκαλείο επί 20 χρόνια, αλλά είναι μόλις το δεύτερο έτος στο οποίο διδάσκω «Αγγλική Νομική Ορολογία». Αυτό δεν με πτοεί, αφού έχω πολυετή εμπειρία στο αντικείμενο και έχω διοργανώσει παλαιότερα σεμινάρια για την Νομική Βιβλιοθήκη. Εστίασα μάλιστα ιδιαίτερα στο να διδάσκω ενήλικες επαγγελματίες Αγγλικά για συγκεκριμένο σκοπό και με συγκεκριμένο τεχνικό κι επιστημονικό περιεχόμενο.
Πόσους μαθητές είχατε κι από ποιες σχολές; Τι ηλικίες έχουν αυτοί;
Για την ώρα είναι περίπου 80 μαθητές εγγεγραμμένοι μόνο στην Αγγλική Νομική Ορολογία, χωρισμένοι σε 2 τμήματα. Περίπου 25 άτομα παρακολουθούν Ιατρική Ορολογία. Θα έλεγα ότι προέρχονται από όλα τα πανεπιστήμια και τους επιστημονικούς κλάδους, ενώ πολλοί από αυτούς είναι και μεταφραστές.
Πόσες ώρες προετοιμάζεστε για το μάθημα που παραδίδετε; Πώς εμπνέεστε για τις δραστηριότητες που αναθέτετε στους μαθητές;
Δεν μιλάμε για ώρες αλλά…για μέρες ! Η αναζήτηση για ενδιαφέρον και αυθεντικό υλικό και η προετοιμασία γι’ αυτό μου παίρνει μέρες, σχεδόν μια ολόκληρη εβδομάδα από μάθημα για μάθημα ! Πάντα ζητώ ανατροφοδότηση (το λεγόμενο «feedback») από τους μαθητές μου στο τέλος κάθε μαθήματος: ρωτώ τι τους αρέσει, τι όχι και τι θα προτιμούσαν για την επόμενη φορά. Κατ’ αυτόν τον τρόπο προσπαθώ να ανταποκριθώ και να τους «προμηθεύω» αναλόγως των αναγκών και επιθυμιών τους, καθώς το μάθημα είναι διαδραστικό. (Προσθέτω εδώ πως ό,τι λέει η διδάσκουσα ισχύει στο ακέραιο: δεν έχει παραλείψει ούτε ένα μάθημα στο οποίο να μην μας έχει ρωτήσει για το τι θα θέλαμε να ετοιμάσει για το επόμενο, για κάποια πιθανή βελτίωση ή προσθήκη. Είναι ανοιχτή και δεκτική σε κάθε πρόταση, πράγμα που μας εντυπωσιάζει και μας ξαφνιάζει ευχάριστα ως ακροατές και συμμετέχοντες στο μάθημα, καθώς δεν αποτελεί σύνηθες φαινόμενο για τα ελληνικά δεδομένα). Αφού διδάξω την θεωρία, προχωρώ στην πρακτική της εφαρμογή. Οι ίδιοι οι μαθητές μου προσφέρουν την έμπνευση για το επιλεγόμενο υλικό που αξιοποιώ. Χρησιμοποιούμε μάλιστα και ένα βιβλίο (βρετανικών εκδόσεων) το οποίο αφορά κυρίως στο διεθνές δίκαιο: αυτό χρησιμεύει ως κατευθυντήρια γραμμή και βάση για το μάθημα, χωρίς όμως να αποκλείονται και οι… σύντομες παρεκκλίσεις για προβολή βίντεο ή και πρακτική εξάσκηση !
Για ποιον λόγο οι Έλληνες φοιτητές να παρακολουθήσουν μαθήματα Αγγλικής Νομικής Ορολογίας; Τι σας λένε οι ίδιοι;
Τα μαθήματα αυτά δεν είναι μια απλή μετάφραση λέξεων από την Αγγλική στην Ελληνική Γλώσσα: οτιδήποτε διδάσκεται στην θεωρία τίθεται σε πρακτική εφαρμογή με αναπαράσταση ρόλων, αλληλεκμάθηση, αντιπαράσταση (το λεγόμενο “debate”), προσομοίωση δικών (“mock trials”) και ομιλιών προς το ακροατήριο. Πολλοί μαθητές εκφράζουν δυσκολία να εκφρασθούν ευχερώς στα αγγλικά, επομένως το βάρος και η έμφαση δίνονται στην προσπάθεια αντιμετώπισης αυτής της διστακτικότητας, σε συνδυασμό με την ανάλογη προσαρμογή στην ζήτηση της αγοράς εργασίας, και μάλιστα σε σύντομο χρονικό διάστημα –καθώς δύσκολα θα καταφέρουν να αποκτήσουν γρήγορα τις γνώσεις αυτές κατά την διάρκεια εργασίας τους, ακόμα και σε ένα αγγλόφωνο εργασιακό περιβάλλον! Πρέπει λοιπόν να είναι απολύτως προετοιμασμένοι για αυτόν τον σκοπό. Όσο περισσότερο προετοιμασμένοι είναι –έχοντες ευχέρεια στην χρήση της αγγλικής γλώσσας-, τόσο περισσότερες ευκαιρίες ανοίγονται στον εργασιακό ορίζοντα της ανταγωνιστικότητας των προσόντων εκάστου. Πέραν αυτού, όσοι ετοιμάζονται για κάποιο μεταπτυχιακό δίπλωμα, θα πρέπει να έχουν πάντοτε υπ’ όψιν ότι ένα μεγάλο τμήμα της βιβλιογραφίας που θα κληθούν να μελετήσουν θα είναι στην αγγλική γλώσσα !
Έχετε μεγαλώσει στον Καναδά. Ποιες θα χαρακτηρίζατε ως τις μεγαλύτερες διαφορές της ζωής και του εκπαιδευτικού συστήματος του συστήματος εκεί, εν συγκρίσει προς τα ελληνικά δεδομένα;
Οι διαφορές ως προς το εκπαιδευτικό σύστημα των δύο χωρών είναι μεγάλες, αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι το ένα είναι καλό και επιτυχημένο, ενώ το άλλο όχι. Ωστόσο, παρατηρώ διαφορές, όπως επί της διδασκαλίας και ανάπτυξης των πρακτικών ικανοτήτων, για παράδειγμα την δημόσια ομιλία. Στον Καναδά, οι μαθητές διδάσκονται, ενθαρρύνονται και ωθούνται στο να απευθυνθούν ενώπιον ακροατηρίου από τα πρώτα τους κιόλας χρόνια. Επιπροσθέτως, η ομαδική εργασία και οι ικανότητες παρουσίασης project είναι περισσότερο ανεπτυγμένες στο καναδικό σύστημα. Το ελληνικό βασίζεται κυρίως στην ατομική εργασία.
Τι θα θέλατε να πείτε σε υποψήφιους ακροατές του μαθήματος; Πού πιστεύετε ότι θα χρησίμευε σε κάποιον να παρακολουθήσει το μάθημα; Ποια κίνητρα θα εντοπίζατε;
Το Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο είναι από τα πλέον δύσκολα σε εθνικό επίπεδο ως προς την πρόσβαση. Θα έλεγα στους μελλοντικούς υποψήφιους μαθητές να μας συντροφεύσουν στην επόμενη χρονιά, ειδικά αν θέλουν να βελτιώσουν τις τεχνικές νομικές γνώσεις τους στην αγγλική γλώσσα. Τα δίδακτρα είναι χαμηλά για όλους, με ειδικές εκπτώσεις σε φοιτητές, με τις εγγραφές να ολοκληρώνονται στις αρχές του φθινοπώρου κάθε έτους. Ολοκληρώνοντας την 8μηνη παρακολούθηση και αφού εξετασθούν γραπτώς στο τέλος του ακαδημαϊκού έτους, θα λάβουν την χορηγουμένη από το Ε.Κ.Π.Α. βεβαίωση. Σας υπόσχομαι μια συναρπαστική χρονιά γεμάτη προκλήσεις στον κόσμο της Αγγλικής Νομικής Ορολογίας !
Και κάπου εδώ ολοκληρώνεται η συνέντευξη. Ήταν ήδη αργά, Παρασκευή βράδυ, μετά το μάθημα. Βοήθησα την κυρία Χιόνη να μεταφέρει τον εξοπλισμό που αξιοποιεί σε κάθε μας μάθημα (προτζέκτορες, μηχανήματα, ηχεία…κλπ) μερικούς ορόφους παραπάνω, όπου την καληνύχτισα. Με χαιρέτησε με ένα πλατύ χαμόγελο, λέγοντας σε -ελαφρώς σπαστά, αλλά αξιαγάπητα- ελληνικά, συμπληρώνοντας κάποιες λέξεις σε άπταιστη καναδική προφορά: «Εσείς μου δίνετε την έμπνευση να συνεχίσω να διδάσκω, εσάς βλέπω και αγαπάω την δουλειά μου. Είναι τιμή μου που σας έχω μαθητές μου». Δεν θα μπορούσα να έχω μια καλύτερη ανάμνηση από αυτόν τον άνθρωπο, παρά αυτά τα λόγια που χαράχθηκαν αυτομάτως στην μνήμη μου και τα σκεφτόμουν επιστρέφοντας στο σπίτι μου για να ξεκουραστώ. Δεν θα τα ξεχάσω ποτέ…
Συστήνω σε όλους ανεπιφύλακτα να δώσουν μια ευκαιρία στην κυρία Χιόνη να μυήσει κι αυτούς στα μυστικά της Αγγλικής Ορολογίας. Εξάλλου, πέρα από εμπειρία, αποτελεί σίγουρα ένα ισχυρό χαρτί για το βιογραφικό σας. Give it a try everybody…!
Υ.Γ.: για περισσότερες πληροφορίες, παραπέμπω στην ιστοσελίδα του Διδασκαλείου.